Дети Судного Часа - Страница 121


К оглавлению

121

— Куклусы.

— Что?

— Они называются куклусами. Те существа, с которыми вы воевали.

— Никогда не слышал такого слова. М-мы называли их просто М-мечеными, а ту тварь, что з-звала себя Нъярлатхотепом, — попросту Уродом… Кстати, Нъярлатхотеп — это настоящее его имя?

— Вроде бы настоящее… — с сомнением ответила Вон. — Но это вы лучше у Креола спросите, он лучше знает.

— Да ладно, что уж там… М-мне, честно говоря, совершенно не интересно, какое у Урода настоящее имя…

— Вы его видели?

— В-видел ли я его?.. Лучше б не в-видел… М-мы… в-впрочем, неважно… Так или иначе, если в-ваш господин Креол сделает, что обещал, я сделаю в-все в-возможное, чтобы… правда, не так уж м-много у нас осталось в-возможностей…

— Майор Моргнеуморос рассказывал, что у вас тут есть военная техника…

— Совсем немного. Новую не производят уже сто лет, но старую м-мы по м-мере в-возможности собираем, ремонтируем… На складах есть кое-какие з-запасы… хотите в-взглянуть?

— А можно? — оживилась Ванесса.

— Отчего же нет? Для в-вас — в-все что угодно, Пойдемте.

В течение следующего часа Лакласторос показывал Ванессе ангары, где бережно хранилось военное оборудование — оружие, боевые скафандры, шагающие и антигравитационные машины. Запасы оказались не слишком обильными, но по меркам нынешнего Плонета — просто пещера Али-Бабы.

Некоторые машины Ванесса уже видела раньше. Гравициклы — точь-в-точь как тот, на котором они бежали из Которонга, только спереди еще прикреплено оружие. Танки-гексаподы — не отличишь оттого, что был у Моргнеумороса. Страусоподобные иглоходы — на подобном ездили бандиты Гангегороса. Легкие истребители класса «Ястреб» — на них Вон взглянула с легкой неприязнью, еще помня, как их собратья преследовали маленький таксокатер.

Другие оказались незнакомыми. Маленькие юркие тетраподы, способные с умопомрачительной скоростью носиться хоть по потолку. Высокие изящные шагоходы, похожие на старших братьев иглоходов. Кургузые транспортные катера, вмещающие до сотни пассажиров. Турбогравы, отличающиеся крайне низкой маневренностью, зато буквально космической скоростью. И другие механизмы, на которых сто лет назад ездили и летали плонетцы.

— А это что такое? — спросила девушка, указывая на единственную здесь машину, лежащую в гордом одиночестве.

— Истребитель класса «Бумеранг», — ответил Лакласторос, — Очень быстрая и м-маневренная м-машина, одна из лучших наших разработок. Крылья покрыты крошечными чешуйками-микроаппаратами — м-меньше среза ногтя в диаметре. В-вставая «дыбом» или укладываясь ровно, они изменяют обтекание крыла, благодаря чему аппарат способен разворачиваться на сто в-восемьдесят градусов буквально з-за м-мгновение.

Ванесса обошла вокруг истребителя, с интересом рассматривая его со всех сторон. Он действительно напоминал бумеранг — треугольная кабина, пара плоских крыльев с закругленными концами. Снизу множество крохотных антигравитационных дисков, спереди орудийные установки.

— А новые машины вы совсем-совсем не производите? — уточнила Вон. — Вообще никаких?

— У нас институт, а не з-завод, — посетовал Лакласторос. — В-возможности наших м-мастерских не так уж в-велики. М-мы собираем и чиним старую технику, но производить новую не м-можем. Ресурсов нет, и в-взять их негде. Да и с рабочими руками беда. Киберов тоже крайне м-мало, большинство нерабочие, синтезаторов энергии катастрофически не хватает, а производить их в-в наших условиях невозможно…

— Да-да, я уже поняла, — досадливо отмахнулась Ванесса и вполголоса добавила: — Старый нытик.

— А?.. В-вы что-то сказали, барышня?.. Я не расслышал.

— Нет-нет, ничего. Вам показалось.

— Хорошо. Не хотите ли в-взглянуть еще на наши геродермы?

Геродермов на складах ГИОТ оказалось почти четыре десятка. Огромные боевые скафандры — почти втрое выше человека, с чудовищно прочным корпусом, силовой броней, портативным компьютером, цифровой системой навигации, встроенным оружием.

— Очень практичная м-модель — у нас в-вся бронепехота в-в таких ходила, — похвастался профессор, — Силовая броня очень м-мощная, а корпус в-выдерживает прямое попадание из гранатомета. Единственный недостаток — относительно невысокая скорость передвижения.

— Кстати, а как люди в таких штуках передвигаются? — вспомнила Ванесса. — Костюмчики-то великоваты…

— Элементарно, — улыбнулся Лакласторос. — Геродерм — по сути, экзоскелет для бойца. Человек з-закрепляется в-внутри, после чего свободное пространство з-заполняется специальным амортизирующим гелем. Он з-защищает тело от повреждений. Не хотите сами попробовать?

— А можно?! — обрадовалась Ванесса, тут же взбираясь в ближайшие «доспехи». — На что тут нажимать?

— Просуньте руки в рукава — там нащупаете рукояти. В-возьмитесь з-за них покрепче и потяните на себя… теперь в-вам на лицо опустится м-маска, не пугайтесь. Там дыхательные трубки и наглазной компьютер. В-выберите функцию «герметизация».

У Ванессы получилось не сразу. В отличие от земных компьютеров, здесь управление осуществлялось не клавиатурой и мышью, а движениями зрачков. Умный прибор следил за тем, куда в данный момент смотрит пользователь, и чутко реагировал… даже чересчур чутко. Потребовалось немало времени, чтобы освоиться на незнакомом поле, но в конце концов Вон таки уловила принцип, и все пошло как по маслу.

Геродерм с тихим шипением закрылся, и кожу обожгло холодом — со всех сторон потек амортизирующий гель. Ванесса запоздало сообразила, что следовало раздеться, но было уже поздно. Гель в считаные секунды заполнил внутреннее пространство, окутав девушку плотным коконом. Вначале холодный, он очень быстро нагрелся до комнатной температуры. Через трубки в маске стабильно поступал кислород.

121